Podcast Cover

[국제 비즈니스 계약 체결의 핵심 요소: 언어 효력 및 계약 기간 협상]-[Track 7-12]

Business English 900 Sentences · ·

Everyday Phrases
또는 웹버전으로 공부하세요

📋 Summary

계약서 작성과 언어적 효력의 중요성

국제 비즈니스 환경에서 계약서를 작성할 때 가장 먼저 고려해야 할 요소는 계약서의 언어 구성과 그에 따른 법적 효력입니다. 제공된 대화문에서는 두 당사자가 'two originals of the contract'를 준비하는 상황을 보여줍니다. 여기서 중요한 점은 계약서가 'Chinese and English' 두 가지 언어로 작성된다는 점입니다.

많은 실무자들이 우려하는 'equally authentic in terms of law'(법적으로 동등한 효력)에 대한 질문에 대해, 본 대화에서는 'Chinese and English texts are equally authentic'라고 명확히 규정하고 있습니다. 이는 다국어 계약서 작성 시 각 언어본이 상호 보완적이며 동등한 법적 지위를 가진다는 것을 의미합니다. 그러나 실무적으로는 'inconsistency or conflict between English and Chinese version'(영문본과 중문본 간의 불일치나 충돌)이 발생할 경우를 대비하여, 어떤 언어를 우선할 것인지 혹은 분쟁 해결 절차를 어떻게 할 것인지에 대한 추가적인 조항 검토가 반드시 필요합니다.

계약의 발효일과 유효 기간 설정

계약의 실무적 이행을 결정짓는 핵심 요소는 'effective date'(발효일)와 'term of this contract'(계약 기간)입니다. 대화문에서는 'The effective date will begin from July 6, 2009'로 설정되어 명확한 법적 효력 발생 시점을 정의하고 있습니다.

반면, 계약 기간에 대해서는 양측의 이해관계가 충돌하는 모습을 보입니다. 초기 제안된 'valid for one year'라는 기간에 대해 한 측은 'I'm afraid that one year is too short'라고 반박하며, 최소 'at least three years'의 기간을 요구합니다. 이는 비즈니스의 안정성을 확보하고자 하는 의도가 담겨 있습니다.

유연한 계약 연장 전략

협상 과정에서 중요한 타협안이 제시됩니다. 상대측은 'If everything's going satisfactorily, it could be extended for two years'라는 조건을 제시함으로써, 성과 기반의 계약 연장 구조를 도입했습니다. 이는 단순히 기간을 늘리는 것이 아니라, 사업의 성과가 좋을 경우 자동으로 혹은 협의 하에 계약을 연장할 수 있는 'extended' 옵션을 포함함으로써 양측의 리스크를 줄이는 전략적인 접근 방식입니다. 최종적으로 상대방은 'We accept your suggestion'이라며 이 제안을 수용했습니다.

결론

본 대화는 국제 계약 체결 시 반드시 짚고 넘어가야 할 두 가지 핵심 요소를 잘 보여줍니다. 첫째, 계약 언어의 법적 동등성을 명확히 하여 추후 발생할 수 있는 해석의 차이를 방지해야 합니다. 둘째, 계약 기간 협상 시에는 고정된 기간만 고집하기보다, 성과에 따른 연장 옵션을 활용하여 비즈니스 관계의 지속 가능성을 확보하는 것이 바람직합니다. 이러한 절차적 합의는 추후 발생할 수 있는 법적 분쟁을 예방하고, 양사 간의 원활한 파트너십을 구축하는 데 필수적인 기초가 됩니다.

🎯Key Sentences

모두 펼치기

📝Key Phrases

1
signing a contract
계약 체결
2
two originals
두 개의 원본
3
written both in
양쪽으로 쓰여진
4
equally authentic
똑같이 진정한
5
in terms of law
법률적으로 말하자면
모두 펼치기

📖 Transcript

12.
Before signing a contract Dialogue 1.
Here are the two originals of the contract we prepared.
Are they written both in Chinese and English?
Yes, we'll sign two originals, each in Chinese and English language.
Are they equally authentic in terms of law?

ListenLeap이 실제 문맥에서 학습하도록 이끌어줌

🎨 흥미로운 콘텐츠
🌍 실제 자료
📱 언제든 듣고 보기