Podcast Cover

[A Relationship on the Brink: An Argument Analysis]-[Englishpod_B0036 - I’m Sorry, I Love You III]

EnglishPod · B1 · 2023-01-01

Classic Listening
或在网页版学

📋 Summary

关系岌岌可危:概要

要点: 这段播客描述了一对情侣,Stephen 和 Veronica,正处于一场激烈的争吵之中,起因是 Stephen 多次忽视他们的计划。 Veronica 厌倦了 Stephen 的借口,以及他总是把工作放在她之上。

主要内容:

  • 失信和尴尬: Veronica 非常生气,因为 Stephen 在餐厅“放了我三个小时的鸽子”,而且“连打个电话都懒得打”。她表达了深深的尴尬,并声称她“不会再接受你任何空头支票了”。
  • 屡次犯错: 这不是一个孤立事件。Veronica 指出,“这已经是两周内你第五次放我鸽子了”,突显了 Stephen 不可靠的模式。
  • 错位的优先级: Veronica 沮丧的核心在于 Stephen “总是把你的工作放在第一位”。她认为他没有把他们的关系放在首位。
  • 暂时分开: 感到不知所措和被忽视,Veronica 建议,“也许我们应该暂时分开一段时间。我需要一些时间来思考这段关系走向何方。” 这表明她认真考虑了结束这段关系。
  • Stephen 的辩解: Stephen 试图解释最近的事件,声称“我的办公楼里发生了火警”,但 Veronica 似乎不愿意听,这表明信任已经崩溃。 他说:“我真的很在乎你,你知道的。”

🎯Key Sentences

1
I'm not going to take any more of your empty promises.
我不会再相信你那些空洞的承诺了。
2
I'm tired of you putting your job first all the time.
我厌倦了你总是把工作放在第一位。
3
I need some time to think about where this relationship is heading.
我需要一些时间来思考这段关系将走向何方。
展开全部

📝Key Phrases

1
get a hold of
联系上;获得;控制住
2
have the decency
稍有体面
3
heard it all before
这些话我都听腻了
4
empty promises
空头支票
5
stood me up
放我鸽子
展开全部

📖 Transcript

EnglishPod.com.
Stephen, where have you been?
I've been trying to get a hold of you for hours.
I... there was an emergency at work, so...
I was waiting for you in the restaurant for three hours.
And you didn't even have the decency to call me.

ListenLeap 带你进入真实语境学习

🎨 内容有趣
🌍 真实语料
📱 随时听看
或在网页版学